Je to prostě jen další zastávka na cestě za tvým jménem.
Добре де, още едно препятствие в търсенето на семейството ти.
Vezmu tě za tvým partnerem Jaxem.
Ще те заведа до твоя партньор Джакс.
Teď musíme rychle za tvým tátou, ano?
Трябва да се върнем при баща ти.
Ok, tak, dobrá zpráva je, šla jsem za tvým profesorem do kanceláře, odevzdat tvou práci, ale on tam nebyl, tak sekretářka chtěla, abych to nechala u ní.
ОК, значи добрата новина е че минах покрай кабинета на професора и оставих работата ти, но той не беше вътре, така че секретарката ми каза да го оставя при нея.
Jsme to jen my, jeden s druhým, chápeš... stejný obličej za tvým.
просто сме си ние, знеш, като всички останали.... както изглеждаме в очите ти.
Šel jsem za tvým nadřízeným služebníkem Terauchim a omluvil jsem se za tebe.
Отидох при старшия служител Тераучи и се извиних заради теб.
Koukni, to je čtvrťák za tvým uchem?
Монета ли имаш зад ухото си?
Jen jsem se zastavil za tvým manželem.
Отбих се да видя мъжа ти.
Přicházíme za tvým pánem Hróthgárem v přátelství.
Дошли сме при твоя крал Хротгар като приятели.
Nerada stojím za tvým otcem, ale dalo by se říct, že piješ poměrně dost a někdy to působí i na lidi, které máš rád.
Не искам да взимам неговата страна, Питър, но ти наистина попийваш повечко и понякога, това се отразява на хората, които обичаш.
Teď běž, hříšníku, za tvým bohem.
Грешнико, кажи това на твоя Бог.
Musel jsem něco udělat, tak jsem šel za tvým bratrem.
Трябваше да направя нещо и отидох при брат ти.
Hele, nemůžeme toho chlápka vzít zpátky za tvým bráchou.
Не можем да заведем този човек при брат ти.
A Daisy, my všichni víme, co stálo za tvým svědectvím.
Дейзи, наясно сме с твоя принос.
To okno, za tvým pravým ramenem...
Да? Този прозорец над дясното ти рамо...
Chceš, abych tě teď vzal za tvým otcem?
Искаш ли да те отведа при баща ти?
Sarah, zavedu tě za tvým klientem.
Сара, нека те заведа при клиента ти.
V minulosti jsi dělal hodně ošklivý věci, ale vždycky to bylo o honbě za tvým nejlepším cílem jak dosáhnout světovou nadvládu.
Правил си лоши неща в миналото, но... всичко беше за завладяването на света.
Když nepůjdeš, tak jen dostane podezření, že se tomu vyhýbáš, abys zase šla za tvým tajným přítelem.
Ако не отидеш, той ще стане подозрителен чe излизаш без той да знае за да се виждаш с твоя таен приятел отново.
Dej mi ho a já ti dám práskače za tvým stolem.
Дай ми го, а аз ще ти кажа кой е предателя на масата.
Chci Frankieho Diamondse a všechny, kteří můžou za smrt mý ženy a já ti dám práskače za tvým stolem.
Искам Франки Даймъндс и всеки друг отговорен за убийството на жена ми. Тогава ще ти дам доносника на масата ти.
Nebo pak všichni nastoupíme do letadla a ona se vrátí domů za tvým synovcem.
Или може да направим удара и тя да се прибере при племенника ти.
Vlastně jsem se chtěl za tvým tátou zastavit.
Ами Арло? Мислех да се отбия да видя татко ти.
Podle tebe za tvým džinem vyletíme nahoru.
Мислиш, че ще долетиш до джина си.
Nebo mám jít za tvým drahým Christopherem, aby ti pomohl.
Или трябва да ида да донеса ценния ти Кристофър да го направи?
Můj drahocenný, ty můj broučku, za tvým trápením udělám brzy tečku.
Моя нежна, единствена любов, ще те спася от демона жесток.
Budeme mít příležitost ne delší než 3 minuty, kdy tě budu moci dostat dovnitř a vzít tě za tvým otcem.
Ще имаме не повече от три минути, в които да те заведа при баща ти.
Přišli za tvým otcem, ale ten se necítí dobře.
Дойдоха при баща ти, но той е болен.
Odjel do Iron Heights za tvým tátou.
Отиде до Iron Heights, за да види баща ти.
Tohle bylo schované za tvým nabíjecím místem.
Това беше скрито зад мястото ти зареждане.
Varick šel za tvým otcem a vyhrožoval, že upozorní tisk na jejich vztah.
Варик плати на баща ти посещение и заплаши, че ще отиде в пресата с тяхната връзка.
Pokud dokážeš najít ten jediný portál, který v té dimenzi stále stojí... přenese tě za tvým otcem.
Ако можеш да намериш единственият портал, който още стои в това измерение... ще те отведе при баща ти.
To proto teď stojím venku za tvým oknem, Tylere.
Точно заради това съм пред прозореца ти, Тайлър.
1.4570350646973s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?